Превод текста

Egor Kreed - Превод текста


Ljubav na mrezi

Pusti poruku 'Volim te' preko Vkontakte 7 likovima pa mozes da racunas da je ova pesma o tebi.
Spreman sam da se kladim da neces razumeti problematiku ove pesme.
Ma idi, kako bese, 'Ljubav', nisi ti jedina jer svako moze da te zavoli.
Ajmo zajedno da posaljemo ovo jebeno osecanje u pm, ne trebas mi vise, odlazi, srce mi je prazno.
Razmisli sam ili sama zasto ti sve ovo treba: suze, tuga, ljutnja i tren koji traje minut.
Kad je jebes razmisljajuci o nekome jos, pa jos, pa jos, vec je izgubljeno brojanje vremena.
Sveove pisma ljubavi na mrezi, kad sedis i refresujes profil drugog.
Gutajuci alkohol, nikotin sve omeksava, nisi samjer tamo negde postoji tvoja druga polovina.
Koja nije videla te uzivo, a pise ti da te voli ko nikog drugog.
Ljudi, objasnite mi, koja je to fora kad takvo sranje se zove ljubav.
Ovi datumi u opisu profila i drugo sranje, za album koji se zove 'Volim' kazu da je paznja.
Seti se zadnjed puta kad si poklonio joj cvece umesto glupih stikera na mrezi, vi ste glupi streberi, bre
Rec 'Volim' je izgubila smisao, da l zelis da ti dokazem?
Ukucaj njega u pretrazi poruka.
Koncepti se menjaju vrlo vrzo, kad sto puta pisu 'Volim te', pocnes da se sumnjas.
Rec 'Volim' je izgubila smisao, da l zelis da ti dokazem?
Ukucaj njega u pretrazi poruka.
Koncepti se menjaju vrlo vrzo, kad sto puta pisu 'Volim te', pocnes da se sumnjas.
Imas decka: on ima 20 a ti 16, a tvoje iskustvo u krevetu zasluzilo aplauz njegovih drugara.
On zeli samo to i kada se otvore vrata sve je jasno.
Tebi su na ocima suze, lose ti je - njemu je svejedno. Dala si mu, a sad 'cao', drugarice.
Nemoj da mislis da takvo sranje ima samo u filmovima, otvaranje vena kuci u kadi, kucka je ljubav.
Koliko ljudi gube sebe zbog nekog, koliko ljudi gube zivot zbog nekog.
Koliko ljudi ceo zivot pate zbog nekog, resio dam da je ljubav sranje.
Postoji dve vrste ljubavi: ona sto je bila pre i sto sad. Verovatno neces da me razumes, ali cuces za sebe.
Ljudi nisu naucili da cuvaju svoje, uzivaj u ljubavi na mrezi, sideci u raznim kucama.
Rec 'Volim' je izgubila smisao, da l zelis da ti dokazem?
Ukucaj njega u pretrazi poruka.
Koncepti se menjaju vrlo vrzo, kad sto puta pisu 'Volim te', pocnes da se sumnjas.
Rec 'Volim' je izgubila smisao, da l zelis da ti dokazem?
Ukucaj njega u pretrazi poruka.
Koncepti se menjaju vrlo vrzo, kad sto puta pisu 'Volim te', pocnes da se sumnjas.
 


Још текстова песама из овог уметника: Egor Kreed

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


24.11.2024

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!
 


24.11.2024

Heavenly clouds





Oh, heavenly clouds, eternal wanderers!
Over an azure steppe, a pearly brethren
Akin to myself, you travelers hasten
From the dear north to course southern.
 

Then who is exiling you: is it fate’s verdict?
Is it the envy concealed? Is it malice in the open?
Or is there a crime that levees a burden?
Could it be slander by friends that is poison?
 

No, you are fatigued by fields that stay barren…
Foreign are passions to you and the suffering alien
Always cold-bloodied, always independent,
You have no homeland, know not of banishment.
 


24.11.2024

The solitary man of the night





The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
I have departed, solitary and dejected
Severed my heart from the all
The loneliest of the lonely, sorrowful and disgraced
The one alone and without a tomorrow, that is me
The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
 

The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips
I have departed from your city
Packed my rucksack and left
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
Without the worry of tomorrow, with only myself, alone
The wanderer of these nights, that is who I am
 

The solitary man of the night, I am
The seal of silence upon my lips
The solitary man of the night, I am
Hundreds of untold stories linger on my lips